File: /home/sinanpasha/ru.sinanpasha.org/wp-content/languages/themes/twentyfifteen-ar.po
# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Arabic
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 19:38:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"
#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "قالبنا الإفتراضي لعام 2015 بسيط، يركز على المدونات، تم تصميمه من أجل النقاء. Twenty Fifteen قابل للقراءة على تشكيلة واسعة من أحجام الشاشات، ومناسب لعدة لغات. لقد قمنا بتصميمه بإستخدام نهج الموبايل-أولاً، مما يعني بأن المحتوى سيعرض بشكل ملائم، بغض النظر عما إن وصل زوار موقعك عن طريق الهاتف الذكي، الجهاز اللوحي، كمبيوتر محمول أو كمبيوتر سطح مكتب."
#. Theme Name of the theme
#: style.css inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"
#: functions.php:240
msgid "Dark Purple"
msgstr "أرجواني داكن"
#: functions.php:250
msgid "Blue Gray"
msgstr "أزرق رمادي"
#: functions.php:230
msgid "Medium Pink"
msgstr "وردي متوسط"
#: functions.php:235
msgid "Light Pink"
msgstr "وردي فاتح"
#: functions.php:215
msgid "White"
msgstr "أبيض"
#: functions.php:225
msgid "Dark Brown"
msgstr "بني داكن"
#: functions.php:205
msgid "Dark Gray"
msgstr "رمادي داكن"
#: functions.php:210
msgid "Light Gray"
msgstr "رمادي فاتح"
#: functions.php:260
msgid "Light Blue"
msgstr "أزرق فاتح"
#: functions.php:255
msgid "Bright Blue"
msgstr "أزرق مشع"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "تعليق واحد على “%s”"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "اترك تعليقًا <span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:41
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"
#: single.php:39
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:37
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "نتائج البحث عن: %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:136
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "الحجم الكامل"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "التصنيفات"
#: inc/template-tags.php:108 inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "نُشرت في"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "بنية المقالة"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Featured"
msgstr "مميّز"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Comments"
msgstr "التعليقات الأحدث"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Older Comments"
msgstr "التعليقات الأقدم"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Comment navigation"
msgstr "تصفّح التعليقات"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: functions.php:245 inc/customizer.php:228
msgid "Purple"
msgstr "بنفسجي"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Pink"
msgstr "وردي ـ زهري"
#: functions.php:220 inc/customizer.php:206
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: inc/customizer.php:195
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
#: inc/customizer.php:103
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "لون خلفية الترويسة والشريط الجانبي"
#: inc/customizer.php:78
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "لون نص الترويسة والشريط الجانبي"
#: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "يستخدم على الترويسة في الشاشات الصغيرة والشريط الجانبي في الشاشات الواسعة."
#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "نظام الألوان الأساسي"
#: image.php:89
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">نُشرت على</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:56 inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen يتطلب ووردبريس 4.1 على الأقل. أنت تستخدم النسخة %s. فيرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى."
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"
#: header.php:52
msgid "Menu and widgets"
msgstr "القائمة والودجات"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "انتقل إلى المحتوى"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:472
msgid "expand child menu"
msgstr "توسيع القائمة الفرعية"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:474
msgid "collapse child menu"
msgstr "طي القائمة الفرعية"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:395
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:387
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:379
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:352
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "أضف المربعات الجانبية هنا لتظهر في الشرائط الجانبية الخاصة بك."
#: functions.php:350
msgid "Widget Area"
msgstr "منطقة الودجات"
#: functions.php:95
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"
#: functions.php:94
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الأساسية"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "الموقع يستخدم %s بكل فخر"
#: content-none.php:36
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث."
#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "هل أنت على استعداد لنشر مقالتك الأولى؟ <a href=\"%s\">ابدأ من هنا</a>."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "لم يتم العثور على شيء"
#: content-link.php:61 content-page.php:38 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:62 image.php:75
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: content-link.php:39 content-page.php:26 content.php:41 image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:267
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا توجد أراء حول “%2$s”"
msgstr[1] "تعليق واحد (%1$s) على “%2$s”"
msgstr[2] "تعليقان (%1$s) على “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s تعليقات على “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s تعليقا على “%2$s”"
msgstr[5] "%1$s تعليق على “%2$s”"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "عرض جميع المواضيع التي كتبها %s"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "نُشرت بواسطة"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54 content-link.php:44 content-page.php:31 content.php:46
#: image.php:66 index.php:51 search.php:49
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: archive.php:52 index.php:49 search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: archive.php:51 index.php:48 search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."
#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "فريق ووردبريس"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
#. Author URI of the theme
#: style.css footer.php:30
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/"